Какие документы необходимо перевести с немецкого на русский язык для отказа от Российского гражданства?
Как правило, это:
1. Einburgerungszusicherung + Apostille – гарантия предоставления гражданства + апостиль

2. Beglaubigte Kopie des Aufenthaltstitels + Apostille – заверенная копия правооснования пребывания + апостиль.

3. При перемене фамилии в результате заключения брака Auszug aus dem Heiratseintrag + Apostille – выписка из записи о заключении брака + апостиль (не путайте с Heiratsurkunde, так как в нем, как правило, не стоит фамилия после заключения брака).

Что такое апостиль?
Апостиль – это заверение подписи чиновника, выдавшего документ, и подтверждение подлинности документа в соответствии с Гаагской конвенцией от 05 октября 1961.

Где можно поставить апостиль?
Штамп «апостиль» на документы, выданные отделом ЗАГС /Standesamt/, районным ведомством и сенатским управлением /Bezirksamt, Senatsverwaltung/ в Берлине (в других землях другие учреждения), можно поставить за 13 евро в Standesamt I, Rückerstr. 9, 10119 Berlin (U 2 Rosa-Luxemburg-Platz) по понедельникам и вторникам с 9.00 до 12.00, по четвергам с 14.00 до 17.00.

Где заверить копию правооснования пребывания?
В Берлине в любом гражданском ведомстве (Bürgeramt) за 4,05 евро. Адреса и время работы Вы найдете на странице: www.buergeramt.info




Елена Хёльцель
присяжная переводчица с русского на немецкий и с немецкого на русский язык для судов и нотариусов Берлина

мобильный: 0177 400 80 90

info@russisch-in-berlin.de